EN BANC
[G.R. No. 131472. March 28, 2000]
THE PEOPLE OF
THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs. ROMEO TIPAY Y NUITE, accused-appellant. Sclex
D E C I S I O N
MELO, J.:
On automatic review is the decision of
Branch 56 of the Regional Trial Court of the 5th Judicial Region stationed in
Libmanan, Camarines Sur, the Honorable Lore R. Valencia-Bagalacsa presiding,
the dispositive portion of which reads:
The Court is
morally convinced that the accused ROMEO TIPAY y NUITE, is GUILTY beyond
reasonable doubt of the crime of RAPE, as defined and penalized under Article
335(2)(3) of the Revised Penal Code as amended by R.A. 7659, and he is hereby
sentenced to suffer the maximum penalty of DEATH. He is directed to indemnify
the offended party the amount of Fifty Thousand Pesos (P50,000.00) as moral
damages and Fifty Thousand Pesos (P50,000.00) as exemplary damages, and to
acknowledge his offspring Marissa, with the offended party.
SO ORDERED.
(pp. 36-37,
Rollo.)
The instant case was initiated by a
complaint against accused-appellant Romeo Tipay y Nuite filed by Flora Deguiño
[also referred to in the record as Dequiño], grandmother of victim Susan
Pelaez, which reads:
That sometime
February or March of 1995 at Bgy. lnandaw, Ragay, Camarines Sur, Philippines,
and within the jurisdiction of this Honorable Court, the above-named accused,
who is the step-father of the private offended party, by means of force and
intimidation, did then and there wilfully, unlawfully and feloniously have
sexual intercourse for several times with one Susan Pelaez y Dequiño, 15 years
of age, against the latter's will, to her damage and prejudice.
(p. 12, Rollo.)
During his arraignment on April 29, 1996,
accused-appellant entered a plea of not guilty. Afterwards, trial on the merits
ensued, resulting in the judgement of conviction now under automatic review
considering that the supreme penalty of death was imposed. Maniks
The inculpatory facts, as summarized by the
Solicitor General, and based on the testimony of private complainant Susan Pelaez,
her mother Marissa Deguiño-Pelaez, her grandmother Flora Deguiño, and Dr.
Marilyn Cerilo-Folloso, the physician who examined the victim, are as follows:
Prosecution
witness and private complainant Susan Pelaez was 17 year old at the time she
testified in 1997. She was diagnosed as suffering from mild mental retardation
and transient psychotic illness (p. 4, TSN, Dec. 6, 1996) and with the mental
age of an eight to nine year old (Exhibit "A").
Sometime in
February or March 1995, about three weeks before classes ended, Susan who was
then fifteen years old and in Grade V, and was living with her grandmother,
Flora Deguino, in Barangay F. Simeon, was asked to stop schooling by her
mother, Marilyn, and her live-in partner, the appellant Romeo Tipay. She was
brought to the house in Barangay Inandawan where the couple lived.
One day in
Barangay Inandawan, while Marilyn was out of the house and Susan's siblings
were at school, her mother's live-in partner Romeo Tipay (herein appellant)
poked a knife at her and made her lie down and ordered her to undress but Susan
did not obey. Appellant got angry and slapped her and banged her head to the
post and she lost her consciousness until her siblings arrived when Susan
regained her consciousness. She noticed that her vagina was hurting (p 67-69,
April 22, 1997). Petitioner threatened Susan not to tell anybody or he would
kill all of her family (p. 75, ibid.). Intimidated, Susan suffered in silence
while appellant was emboldened and continued to abuse her.
The above incident
was repeated several times whenever her mother and sibling were not around
(ibid., p. 67). The abuse continued in Barangay F. Simeon where Marilyn and
appellant also occupied a house next to that of Flora Deguino who took care of
their children who were attending school in Barangay F. Simeon. Appellant would
not allow her to watch television with her siblings on the pretext that he
would massage her. Instead he switched off the light, covered her mouth and
undressed her and succeeded in having sexual intercourse with her (pp. 70-71,
TSN, April 22, 1997). Out of fear for the life of her family, Susan kept her
ordeal secret.
In October 19,
1995 when Susan was back in Barangay F. Simeon and in Grade VI in Pagod
Elementary School, she was complaining to Flora Deguino of headache and spoke
angrily about appellant’s cruelty (p. 45, April 21, 1997). In the last week of
October, Flora was summoned by a midwife Mrs. Helen Inciong, who after
examining Susan informed them that Susan was pregnant (p. 46, TSN, April 21,
1997, p. 18, Dec. 2, 1997). Upon reaching home, Flora Deguino asked Susan who
impregnated her. It was only then that Susan informed her grandmother that she
was being raped by appellant but was too afraid to tell anyone about it (p. 47,
TSN, ibid.). At that time Marilyn and her children were staying in F. Simeon in
a house beside the house of Flora since there was no school in Inandawa. Manikan
Flora went to the
police headquarters of Ragay to file a complaint against appellant (p. 48, TSN,
April 21, 1997). Susan was subsequently brought to Dr. Marilyn Cerilo Folloso,
officer of Municipal Health Office of Ragay, Camarines Sur, who testified that
Susan had a healed hymenal-laceration at 6 o'clock and there was no
menstruation due to a 4 to 5 month pregnancy (p. 38, TSN, Jan. 6, 1997). Susan
gave birth to a daughter sired by appellant on October 10, 1996 (p. 78, April
22, 1997).
Appellant was
arrested in October 1995 claiming that the rape complaint was a mere
fabrication of Flora Deguino because she was angry at appellant for cohabiting
with her daughter, Marilyn Deguino. During his testimony in court, appellant
also claimed that on July 10, 1995, he saw Romeo Deguino the son of Flora
raping Susan (pp. 93, 97, TSN, May 19, 1997).
(pp. 106-109, Rollo.)
Accused-appellant denied all of Susan's
allegations. He argued that his mother-in-law, Flora Deguiño, was just angry at
him because the latter was against his live-in relationship with Susan's
mother, Marilyn; that he never subjected Susan to maltreatment which she
imputed against him; and that his relationship with Marilyn's three children by
her first husband was fine and they even called him "itay". As
regards Susan's child, he claimed that it was sired by Mario Deguino, Marilyn's
brother. He witnessed the incident when he was about to return the coconut
grater to Flora's house. He saw Mario having intercourse with Susan. He
informed Marilyn when he got home and the latter cried.
Atty. Edwina Romanes, the Public Assistance
Office (PAO) lawyer who was assigned in Ragay, Camarines Sur, assisted
accused-appellant in the circuit court and interviewed Marilyn Pelaez, her son
Ariel Pelaez, and Purificacion Ipay. Said three witnesses gave statements
showing that accused-appellant did not commit the crime charged.
As mentioned above, the trial court found
accused-appellant guilty beyond reasonable doubt of the crime of rape as
defined and penalized under Article 335 (2)(3) of the Revised Penal Code, as
amended by Republic Act No. 7659. Its ruling reads in relevant part as follows: Oldmisox
In an almost
inaudible voice, Susan related how Romeo Tipay, the person whom she recognized
as her surrogate father, told her to undress then slapped her and banged her
head when she disobeyed. She could not remember her sexual defloration, but she
vividly recalled that when she came to after accused's physical assault, her
vagina was painful. She was however consistent and steadfast in her declaration
that her stepfather, Romeo Tipay, sexually abused her. She did not waver in her
testimony despite the lengthy cross-examination. She emphatically asserted that
it was the accused, not any other person who raped her and positively
identified him as the person who ravished her. Her statements clearly indicate
that her answers are neither rehearsed nor dictated upon by her vindictive
grandmother, or even her mother. So it was held that "when a woman,
more so a minor, says that she has been raped, she says in effect all that is
necessary to show that rape was committed." (Pp. vs. Vitor, 245
SCRA 392 [1995]). Moreover, "a candid and straightforward narration by
the victim of how she had been raped bears the earmarks of credibility (Pp.
vs. Umali, 242 SCRA 17 [1995]).
There is no
showing that the offended party harbored evil motives against the accused. Even
if she was taught by her grandmother to point out to Romeo Tipay as her rapist,
there was no way for the latter to let her memorize the details of what was
done to her. Victim’s answers to the questions propounded were spontaneous and
categorical, lending credence to her narration. Her declarations are
substantiated on material points by the testimonies of the other prosecution
witnesses and the medical certificate issued by the doctor who examined the
victim. Such medical evidence is an eloquent proof of the 'after the fact
condition' of the coerced sexual congress. Moreover, even without the
testimonies of the other witnesses for the prosecution, it is axiomatic in
rape cases that the lone declaration of facts of the offended party if credible,
is sufficient to sustain a conviction (Pp. vs. Rivera, 242 SCRA 26
[1995]).
(p. 32, Rollo.)
In his brief, accused-appellant argues that
the trial court erred in: (1) finding him guilty beyond reasonable doubt of the
crime charged; (2) not considering his testimony that it was Mario Deguiño that
he saw raping Susan Pelaez; and (3) disregarding the affidavit executed by
Marilyn Deguiño.
In support of the aforementioned arguments,
accused-appellant reiterates that Flora Deguiño, grandmother of Susan, harbored
ill-feelings against him since she vehemently objected to the live-in
partnership of her daughter Marilyn and accused-appellant, and that Flora's
antipathy toward him and her desire to have Marilyn break up with him was the
primary motive why Flora prosecuted him. Considering Flora's moral ascendancy
over Susan, accused-appellant insists that the latter was manipulated to
believe that it was her stepfather who impregnated her. Further, he contends
that he wanted to leave Marilyn and that was why the latter had him jailed.
Initially, she executed an affidavit favoring accused-appellant and denying the
latter’s culpability for the crime charged. Later, however, she realized that
accused-appellant wanted to leave her. She then had a change of heart, and
reneged on her earlier statement, to prevent accused-appellant from leaving
her. This was also the reason for Marilyn's belated act of having
accused-appellant incarcerated (which was only in October, 1995) when in truth
and in fact she had known about the alleged rape as early as February, 1995. Ncmmis
Accused-appellant also argues that Susan
Pelaez's testimony creates a doubt on a very material point considering that in
her testimony in court, she said that she was raped at Barangay F. Simeon, Ragay,
Camarines Sur, or in her grandmother's home; whereas the criminal complaint
avers that it took place at Barangay Inandawa, Ragay, Camarines Sur,
particularly at her mother's house.
Accused-appellant likewise supports his
denial by insisting that he saw Mario Deguiño actually rape Susan Pelaez.
Consequently, the trial court gravely erred in not considering
accused-appellant's testimony that he actually saw said man as the perpetrator
of the crime, as well as in disregarding the affidavit of Marilyn Deguiño dated
November 13, 1995, which was voluntarily executed, attesting to
accused-appellant's innocence. Accused-appellant also posits that Marilyn's
disclaimer was prompted by her desire to get back at him since he expressed his
intentions to separate from her. Lastly, he argues that it was grave error for
the trial court to convict him under a fatally defective complaint as it was
Susan's grandmother who filed the same, when it should have been Marilyn, in
accordance with Section, 5, Paragraph 3, Rule 110, Rules of Court.
In a long line of cases (People vs.
Guamos, 241 SCRA 528 [1995]; People vs. Ramirez, 266 SCRA 336
[1997]; People vs. Abad, 268 SCRA 246 [1997]; People vs. Corea, 269
SCRA 76 [1997] People vs. Perez, 270 SCRA 526 [1997]; People vs.
Casinillo, 213 SCRA 777 [1992]; People vs. Pizarro, 211 SCRA 325
[1992]; People vs. Dela Cruz, 207 SCRA 449 [1992]), the Court has laid
down certain guiding principles in reviewing rape cases, to wit: (a) an
accusation of rape can be made with facility and while the accusation is
difficult to prove, it is even more difficult for the person accused, although
innocent, to disprove the charge; (b) considering the intrinsic nature of the
crime, only two persons are usually involved in the crime of rape, the testimony
of the complainant should be scrutinized with great caution, and (c) the
evidence for the prosecution must stand or fall on its own merit, and cannot be
allowed to draw strength from the weakness of the evidence for the defense.
The crux of the prosecution's evidence would
then rely on the credibility of Susan Pelaez's testimony. As mentioned above,
the trial court found Susan’s testimony spontaneous and categorical, and not
based on any ill motive. The trial court recognized the probability of her
grandmother pointing out accused-appellant as her aggressor but held that this
did not affect the credibility of her testimony. Ncm
It has long been held that the trial court's
evaluation as to the credibility of witnesses is viewed as correct and entitled
to the highest respect because it is more competent to so conclude, having had
the opportunity to observe the witnesses' demeanor and deportment on the stand,
and the manner in which they gave their testimonies. The trial judge,
therefore, can better determine if such witnesses were telling the truth, being
in the ideal position to weigh conflicting testimonies. Thus, unless the trial
judge plainly overlooked certain facts of substance and value which, if
considered, might affect the result of the case, his assessment on credibility
must be respected (People vs. Ramirez, supra; People vs. Gabris, 258
SCRA 663 [1996]; People vs. Vallena, 244 SCRA 685 [1995]).
This spontaneity is exhibited in the
following excerpt of Susan's direct testimony:
Q:....While you were still in Grade V, do you know
what unusual thing done by Romeo Tipay?
A:....There was, sir.
Q:....What did he do to you?
A:....Whenever my mother is away, I was made to take
care of the children and when my brothers and sisters are no longer around, I
was made to lie down, I resisted but I was threatened, by him.
Q:....You said that he threatened you, how did he
threaten you?
A:....He poked a knife (witness pointed to the left
side of her neck).
Q:....After poking the knife what did he do?
A:....He made me undressed.
Q....Did you follow him?
A:....No, sir until such time when my brothers and
sister arrived.
Q:....You said you did not obey what he wanted and
when you did not obey him, what did Romeo Tipay do to you?
A:....He would hurt me.
Q:....How would he hurt you?
A:....He would slapped me and banged my head to the
post.
Q:....What happened whenever he slapped you and banged
your head to the post?
A:....I felt dizzy. Sc
Q:....Which post are you referring to? The post of
your house?
A:....Yes, sir.
Q:....Now, you said that after your head was banged to
the post, aside from dizziness, what else happened to you?
A:....I don't recall anymore what happened next.
Q:....You mean you were unconscious?
A:....Yes, sir.
x....x....x
x....x....x
x....x....x
PROSECUTOR
CONTRERAS:
Would you kindly
tell us when did you recover consciousness, before or after the arrival of your
brothers and sister?
A:....When my brothers and sister arrived that I
recovered consciousness.
Q:....After recovering consciousness what did you
observe from your self?
A:....I felt something painful.
Q:....Which one was painful?
A:....Witness pointed to her vagina.
ATTY. NACIONAL:
May we ask that it
should be specified.
PROSECUTOR
CONTRERAS:
What do you call that
part of your body which you said was painful?
A:....My vagina "puke".
Q:....What did you observe from your vagina?
A:....It was painful. Sclaw
Q:....Tell us how many times did Romeo Tipay did that
to you?
ATTY. NACIONAL:
What similar act?
PROSECUTOR CONTRERAS:
How many times if
you could still remember did Romeo Tipay banged your head and you lost
consciousness, then after regaining consciousness you felt your vagina painful?
ATTY. NACIONAL:
Your Honor, it is
a vague question, considering that this witness is mentally ….
PROSECUTOR
CONTRERAS:
Okay, I'll reform
my question. Tell us how many times did Romeo Tipay banged your head to the
post?
A:....He used to banged my head on t he post almost
everyday.
Q:....Can you tell us how many times you lost
consciousness everytime Romeo Tipay banged your head to the post?
A:....I can't remember anymore because it's a long
time already.
Q:....And will you also kindly tell us how many times
did you observe pain in your vagina after you regain consciousness?
A:....I can't remember how many times, but many times.
Q:....Aside from banging your head in the post, what
else did Romeo Tipay do to you?
A:....He slapped me.
Q:....While you were still in Grade V what other
things did Romeo Tipay do to you?
A:....Whenever I asked permission to go to the movies
he would not permit me. Scncm
Q:....Why after you were not permitted to go to the
movies what did Romeo Tipay do to you?
A:...."Humihilot pero iba naman ang
ginagawa".
Q:....Who is "humihilot"?
A:....He would tell me that he will massage me but he
does not massage me but he did other things, switch off the light.
Q:....You said he does not actually massage you but
did something. What is it?
A:....He covers my mouth, so I could not shout.
Q:....After he covers my mouth, what else did he do to
you?
A:....He raped me.
Q:....What do you mean by raped you?
A:....He undressed me.
Q:....After he undressed you what did he do with his
penis?
ATTY. NACIONAL:
No ..
PROSECUTOR
CONTRERAS:
When she said he
raped me, it's possibly attributed by counsel by the terminology of the term,
rape means that there was a penetration made by the accused to her.
ATTY. NACIONAL:
No, we will not
admit we will cling to the fact that what is being testified to when she said
he undressed me.
PROSECUTOR
CONTRERAS:
Sdaamiso
After undressing?
ATTY. NACIONAL:
Well, the question
was - what did you understand when you said "ginagahasa"?
PROSECUTOR
CONTRERAS:
That would be now
my follow up question because the term rape may not be what counsel was in mind
with what this witness had in mind. Further clarification from this witness
what she means when she said rape, taking into consideration her mental
ability.
ATTY. NACIONAL:
She reached Grade
VI.
PROSECUTOR CONTRERAS:
But she is
mentally retarded, you should understand that also.
Q:....After you were undressed, what else did Romeo
Tipay do to you?
A:....He covered my mouth so that I could not shout.
Q:....What else?
A:....Whenever my lola calls me he covers my mouth and
tell me not to shout or else I’ll be killed.
Q:....Why, why did he warned you not to shout or else
he will kill you, what was he doing to you?
A:...."Ni-re-rape niya po ako". He was
raping me.
(tsn, April 22,
1997, pp. 6-11)
Another significant point of consideration
is the fact that Susan Pelaez, although a young woman of 17 years, was
diagnosed as suffering from mild mental retardation and transient psychotic
illness (tsn, December 6, 1996, p. 4) and with the mental age of an eight or
nine year old child (Exhibit "A"). Her demeanor in the courtroom was
described by the trial court in this wise:
Susan Pelaez, is a
dark-skinned, well-built seventeen year old who washes clothes for a living. In
the Courtroom she was observed to be unmindful of what is happening around her,
she laughs or sleeps whenever she wanted to do so. She taps her fingers on the
table or bites her fingernails even at the witness stand. However, she answered
the questions in a straightforward and categorical manner, although her r's and
s' were pronounced as 'y' and 't', hence, 'Mayita' and the like, but her
declarations can easily be understood. She can narrate her experiences,
recognize persons, and explain whatever is asked of her. She exuded the
naivette and innocence of a child, despite her ordeal. She glared and made
faces at the accused everytime she had the opportunity to do so.
(pp. 29-30, Rollo.) Sdaad
Mental retardation refers significantly to
sub-average intellectual functioning which originates during the developmental
period and is associated with impairment in adaptive behavior (The
Sloane-Dorland Annotated Medical-Legal Dictionary, 1987 ed., p. 616). That
explains the finding that despite her age (17 years), Susan had a mental age of
an eight or nine year old child. Psychosis, on the other hand, refers to a
serious mental disorder where the individual's behavior and thought process are
so disturbed that he or she is out of touch with reality and can not cope with
the demands of daily life (Atkinson, Atkinson & Hilgard, Introduction
to Psychology, 1983 ed., p. 455). As diagnosed by Dr. Cuyos-Belmonte, Susan's
psychosis is reactive and is considered to be mild, and thus may improve even
with short term treatment. However, her mental retardation was diagnosed as a
permanent organic condition and no amount of treatment can improve the same (p.
135, Record). From this diagnosis, it may be deduced that Susan is not mentally
equipped for the difficult situations in life. Unfortunately, she was cruelly
subjected to one of the most trying and bestial experiences which fortunately
is visited on only a few.
In point is People vs. San Juan, (270
SCRA 693 [1997]) where the Court encountered a similar scenario. A 26-year old
victim had the mental development of a 5-year old child. We held then that this
fact did not lessen her credibility since the victim had shown her ability to
communicate her ordeal clearly and consistently. In the same vein, the
preliminary questioning during Susan's direct testimony shows that her mental
retardation was not an obstacle to the disclosure of the truth, to wit:
PROSECUTOR
CONTRERAS:
Susan, you were
made to raise your right hand a while ago, do you know what does that mean?
A:....That I will tell the truth, sir.
Q:....Why, if you tell a lie, is that good?
A:....No, sir.
(tsn, April 22,
1997, p. 3.)
SupremaX
Further, it was held in People vs. Atuel (261
SCRA 339 [1996]), that sexual intercourse with an insane, deranged, or mentally
deficient, feebleminded, or idiotic woman is rape, pure and simple.
It can be observed from the aforequoted
portion of Susan's testimony that notwithstanding her mental handicap, she is a
credible witness and this handicap is not an obstacle to her perseverance in
attaining justice for the bestiality that was done to her.
As aptly held in People vs. Ramirez
(supra), citing People vs. Dela Cruz (251 SCRA 77 [1995]) and People
vs. Sanchez (250 SCRA 14 [1995]), no woman especially one who is of tender
age would concoct a story of defloration, allow an examination of her private
parts and thereafter permit herself to be subjected to a public trial, if she
is not motivated solely by the desire to have the culprit apprehended and
punished, for considering that the victim was of tender years and not exposed
to the ways of the world, it is most improbable that she would impute a crime
so serious as rape to any man if it were not true.
Significantly, Susan did not impute the
crime just to any man, but to her surrogate father.
In response to the helpless child's cry for
succor, surrogate father, accused-appellant, opted to attempt to escape from
liability by denying the charge on the basis of a concocted story.
First, he imputes the falsity of the charge
on Flora Deguiño's antipathy toward him for living in with her daughter. We
find such evasion flimsy. No grandmother would be so callous as to instigate
her own granddaughter to report a rape and subject her to the trouble and
humiliation of a public trial, if the rape never happened.
Second, accused-appellant banks on the
inconsistency in Susan's testimony as regards the place of the crime. The
Information states Barangay Inandawa, Ragay, Camarines Sur, whereas during
Susan's direct testimony, she named two places - as follows:
Q:....While in Grave V where do you stay?
A:....I was with my lola in Pugod.
Q:....Is Pugod a barangay of Ragay?
A:....Yes, sir.
Q:....During off school days, where do you stay?
A:....At Inandawa.
Q:....While you were still in Grade V, did you stay at
Inandawa?
A:....Yes, sir.
Q:....With whom?
A:....With lola. Scsdaad
Q:....In whose house?
A:....Our house.
Q:....When you said "our house" is it the
house also of your Nanay and Romeo Tipay?
A:....Yes, sir.
Q:....Who were your companions in that house in
Inandawa?
A:....My siblings.
Q:....Who were those siblings you said were your
companions in that house in Inandawa?
A:....Romnick, Romelyn and Fidel.
Q:....What about Mario, Roman and Rommel?
A:....No, sir.
Q:....Why, where do they live?
A:....They are weaving sawali.
Q:....Where?
A:....At the sawali factory.
Q:....While you were still in Grade V, do you know
what unusual thing done by Romeo Tipay?
A:....There was, sir.
Q:....What did he do to you?
A:....Whenever my mother is away, I was made to take
care of the children and when my brothers and sisters are no longer around, I
was made to lie down, I resisted but I was threatened, by him.
(tsn, April 22,
1997, pp. 5-6)
x....x....x
x....x....x
x....x....x
PROSECUTOR
CONTRERAS:
You said that your
head was banged against the post of the house. Is that house also the place
where you were raped?
A:....Yes, sir. Juris
Q:....Were you raped only in that place?
A: ....Anywhere, sir.
Q:....When you said anywhere, which place are you
referring to?
ATTY. NACIONAL:
Your Honor, at
this point in time, we will agree with the observation report that there is
only one charge of rape in this case and any other rape that was committed will
be immaterial.
PROSECUTOR
CONTRERAS:
When you said you
were raped elsewhere or anywhere did it happen on February or March 1995?
A:....Yes, sir.
Q:....After February or March 1995, were you still
raped?
A:....Yes, sir.
Q:....How many times?
A:....I cannot recall anymore, sir.
Q:....Tell us in what place you were first raped?
A:....At F. Simeon, sir.
Q:....In whose house?
A:....At the house of my grandmother, sir.
Q:....But who are living in that house of your
grandmother?
A:....The siblings of my mother.
Q:....Where were the siblings of your mother when you
were first raped?
A:....They were at the dance hall.
Q:....Who were the only persons in the house when you
were first raped?
A:....Children of Romeo Tipay.
Q:....When you said children of Romeo Tipay, whom are
you referring?
A:....Romar and Romelyn. Scjuris
Q:....What were Romar and Romelyn doing when you were
first raped?
A:....They were all asleep, sir.
(tsn, April 22,
1997, pp. 13-14)
An examination of Susan Pelaez's direct
testimony will show that the rape referred to in the information was committed
at the residence of her mother Marilyn and stepfather accused-appellant at
Barangay Inandawa, Ragay, Camarines Sur. And the abuse was repeated at Barangay
F. Simeon, Ragay, Camarines Sur, where Marilyn and accused-appellant later
resided, next to Flora Deguiño's house. In Marilyn's affidavit presented during
the preliminary examination stage of the case at bar wherein she stated:
"[W]hen my daughter Susan was in Grade I to Grade IV, she stayed with her
grandmother in F. Simeon, because our residence then was still in Inandawa,
Ragay, Camarines Sur. It was only in July, 1995 that we decided to move to F.
Simeon. Since then, Susan stayed with us. On week-ends, however, whenever I
join my husband in Inandawa, she is left either at our own house or in the
house of my mother" (p. 33, Record). However, the very first time Susan
was raped, it occurred at Flora Deguiño's house in F. Simeon when her uncles
were all at the dance hall. Thus, when she said she was raped
"anywhere," spoke the truth. Verily, it is quite unfortunate that the
information failed to charge the other counts of rape.
Nevertheless, inconsistencies in the
testimony of a witness with respect to minor details or inconsequential matters
may be disregarded without impairing the witness' credibility (People vs.
Magalang, 244 SCRA 17 [1995]) especially when these do not in
actuality touch the basic aspects of the whys and wherefores of the crime (People
vs. Tacapit, 242 SCRA 241 [1995]).
Third, accused-appellant attempts to shift
the blame to Mario Deguiño, Susan’s uncle and housemate. Accused-appellant
testified that he saw Deguiño rape Susan, as follows:
Q:....Can you tell the Hon. Court if you knew who was
responsible for the pregnancy and giving birth of Susan Pelaez?
A:....What I know sir is that the one responsible is
Romeo Dequiño, the brother of my live-in partner.
Q:....Why do you say that he was the one responsible?
A:....When I went to the house of my mother-in law on
July 10, 1995, I saw how Romeo Dequiño raped Susan.
Q:....When you saw Susan Pelaez being raped by Romeo
Dequiño, what did you do?
A:....I was afraid because Romeo had a knife being
poked at Susan Pelaez. Jurissc
Q:....You said that it was on July 10, 1995 that Romeo
Dequiño raped Susan, can you tell the Court why you went there at the house of
your mother-in-law on that date?
A:....I was about to take back the coconut grater
which was borrowed by my mother-in-law because we have to make something, to
cook a merienda out of banana.
Q:....When you arrived there in the house of your
mother-in-law on July 10, 1995, who were the persons who were in that house?
A:....I saw only Susan Pelaez and Romeo Dequiño and
that was the time that Susan Dequiño was being raped by Romeo Dequiño.
Q:....How about Mrs. Flora Dequiño? Where was she?
A:....I don't know, sir.
Q:....How about her husband?
A:....I don't know, sir.
Q:....You mean to say that Susan Dequiño Pelaez and
Romeo Dequiño were alone?
A:....Yes, sir.
A:....Yes, sir.
Q:....After you were able to get the coconut grater,
what did you do?
A:....I went home and reported what I saw, what Romeo
Dequiño did to Susan Pelaez, to my live-in partner.
Q:....What did Marilyn do after you reported the
incident to her?
A:....She cried and while she was crying, she was
saying why Romeo Dequiño did it to her daughter.
Q:....What other actions did you do?
A:....I was not able to do other things because Romeo
Dequiño's knife was poked at Susan Pelaez.
(tsn, May 19,
1997, pp. 7-8)
Misjuris
As correctly pointed out by the Solicitor
General, accused-appellant, who was supposed to act as Susan's surrogate
father, did not even report the concocted incident to the proper authorities,
or even to Flora Deguiño at whose house he allegedly witnessed the rape. He
testified that he told Marilyn about the incident, but that was all that he
did. Such inaction is definitely contrary to logic and human experience. He
failed to act as a father naturally would upon seeing a child under his care
being mercilessly ravished.
Further, Susan, who was subjected to
gruelling cross examination by the counsel for the defense never faltered in
her story. She was the one raped. She definitely knew who attacked her and who
did not. As held in People vs. Castañeda (252 SCRA 247 [1996]), during
the rape, the complainant is close to her assailant as physically as possible,
for a man and woman cannot be physically closer to each other than during a
sexual act. There is thus no doubt that complainant had a good look at the
physical features of accused-appellant and hence could not have been mistaken
in her charge, especially when the person who ravished is one well known to
her, he being her stepfather.
As regards the effect of Marilyn's
retraction, we apply our ruling in Molina vs. People (259 SCRA 138
[1996]), where we held:
...The rule is
settled that in cases where previous testimony is retracted and a subsequent
different, if not contrary, testimony is made by the same witness, the test to
decide which testimony to believe is one of comparison coupled with the
application of the general rules of evidence. A testimony solemnly given in
court should not be set aside and disregarded lightly, and before this can be
done, both the previous testimony and the subsequent one should be carefully
compared and juxtaposed, the circumstances under which each was made, carefully
and keenly scrutinized, and the reasons or motives for the charge,
discriminatingly analyzed.
(at p. 159)
When Marilyn Deguiño was asked on the stand
why she retracted her previous testimony attesting to accused-appellant's
innocence, she said:
Q:....You mentioned in the direct that you made an
affidavit, you said it was not true. I am showing you again the affidavit you
identified yesterday. Newmiso
A:....Yes, sir.
Q:....When you executed this affidavit you were at the
Prosecutor’s office at Ragay, Camarines Sur with Edwina Romanes?
A:....Yes, sir.
Q:....You were there because a notice was sent to you
on November 13, 1995?
A:....Yes, sir.
Q:....Who were with you when you made the affidavit on
November 13, 1995?
A:....I was accompanied by Romeo Tipay and his
parents.
x....x....x
x....x....x
x....x....x
Q:....It was Atty. Edwina Romanes who interviewed you?
A:....Yes, sir.
Q:....Before your were interviewed where you able to
talk or confer with Romeo Tipay?
A:....Yes, sir. Romeo Tipay told his parents what to
do.
Q:....How long have you conferred with Romeo Tipay
before you were interviewed by Atty. Romanes?
A:....About 30 minutes.
Q:....How long have you stayed in the office of Atty.
Romanes?
A:....It was long, I didn't remember how long.
Q:....This affidavit you identified was read to you in
Bicol by Judge Ramos?
A:....Yes, sir, but I did not understand other Bicol.
Q:....It was explained to you by Atty. Edwina Romanes
before you sign the affidavit? Sdjad
A:....Yes, sir but I did not sign yet.
Q:....So you signed the affidavit before Judge Ramos?
A:....Yes, sir because I was forced by the mother of
Romeo Tipay because everything has to be ended already.
Q:....Did you not complain?
A:....No, sir. They were infront of me.
Q:....You did not complain to the police?
A:....Because they did not let me go.
(tsn, December 3,
1996, pp. 7-9)
We have reason to believe that Marilyn
Deguiño executed her affidavit of November 13, 1995 for fear of being left by
accused-appellant. She executed the same as a wife afraid of being abandoned.
However, when she took the stand on December 3, 1996, she did so as a mother,
with her maternal instincts prevailing over her dependence both financially and
emotionally, on a man.
Lastly, we pass upon the procedural issue
raised by accused-appellant, that is, the complaint having been filed by
Susan's grandmother contrary to Section 5, Paragraph 3, Rule 110 of the Rules
of Court.
The above-cited provision reads:
Sec. 5. Who
must prosecute criminal actions. xxx
x x x....x x x....x x x
The offenses of
seduction, abduction, rape or acts of lasciviousness, shall not be prosecuted
except upon a complaint filed by the offended party or her parents,
grandparents, or guardian, nor, in any case, if the offender has been expressly
pardoned by the above-named persons, as the case may be. In case the offended
party dies or becomes incapacitated before she could file the complaint and has
no known parents, grandparents or guardian, the State shall initiate the
criminal action in her behalf. Misact
The offended
party, even if she were a minor, has the right to initiate the prosecution for
the above offenses, independently of her parents, grandparents or guardian,
unless she is incompetent or incapable of doing so upon grounds other than her
minority. Where the offended party who is a minor fails to file the complaint,
her parents, grandparents, or guardian may file the same. The right to file the
action granted to the parents, grandparents or guardian shall be exclusive of
all other persons and shall be exercised successively in the order herein
provided, except as stated in the immediately preceding paragraph.
The substantive law counterpart of foregoing
section is Article 344 of the Revised Penal Code which, until its amendment by
Republic Act No. 8353, effective October 13, 1997 (which reclassified rape as a
crime against persons and no longer a private crime, for which reason, the
complaint can now be instituted by any person), read:
Art. 344. Prosecution
of the crimes of adultery, concubinage, seduction, abduction, rape and acts of
lasciviousness. xxx
The offenses of
seduction, abduction, rape or acts of lasciviousness, shall not be prosecuted
except upon a complaint filed by the offended party or her parents,
grandparents, or guardian, nor, in any case, if the offender has been expressly
pardoned by the above named persons, as the case may be.
x x x
x x x
x x x
The condition provided by law for the proper
prosecution of the aforementioned offenses has been imposed out of consideration
for the offended woman and her family who might prefer to suffer the outrage in
silence rather than go through with the scandal of a public trial (Valdepeñas
vs. People, 16 SCRA 871 [1966]). In People vs. Estrebella
(164 SCRA 114 [1988]), we held that any technical defect in a complaint for
rape would be remedied by testimony showing the consent and willingness of the
family of the complainant who cannot give her consent (due to minority or
mental retardation, for instance), to have the private offense publicly tried.
Substantially, this is what is required by the rules. Evidently, by undergoing
trial, the family of complainant chose to publicly denounce the injustice
committed against the latter and thus agreed to bear the personal effects of said
exposure (also see People vs. Gerones, 193 SCRA 263 [1991]). Acctmis
In the case at bar, Marilyn Deguiño,
complainant's mother herself requested Susan's grandmother to take care of the
case, as follows:
Q:....In fact, there was no supporting affidavit to
the affidavit of your mother Flora?
A:....I asked my mother to take care of the case
because I have no means to support the case.
Q:....On October 1995, you did not go to the police?
A:....He was already apprehended by the police.
Q:....So you have no knowledge that a case was filed
to him in Ragay Police Station?
A:....I have knowledge, in fact I have entrusted to my
mother to take care of the case because I have no mean to support the case.
Q:....What date was that?
A:....October 27, 1995.
(tsn, December 3,
1996, p. 7)
The foregoing testimony clearly exhibits the
consent of the mother to publicly pursue Susan's assailant in compliance with
the requirements of the law and jurisprudence.
We, however, hold that the trial court erred
in imposing the death penalty on accused-appellant. Article 335 of the Revised
Penal Code, as amended by Section 11 of Republic Act No. 7659 (the Death
Penalty Law), reads relevantly:
x....x....x
x....x....x
x....x....x
The death penalty
shall also be imposed if the crime of rape is committed with any of the
following attendant circumstances:
1. when the victim
is under eighteen (18) years of age and the offender is a parent, ascendant,
step-parent, guardian, relative by consanguinity or affinity within the third
civil degree, or the common-law-spouse of the parent of the victim. Sppedsc
x....x....x
x....x....x
x....x....x
Pursuant to the aforecited provision, the
trial court imposed the penalty of death upon accused-appellant, taking into
account the minority of the victim as she is said to have been only 15 years
old at the time of the rape incident, as well as the relationship of
step-father and daughter between them. However, in a similar and recent case (People
vs. Javier, G.R. No. 12696, July 26, 1999), this court pronounced:
. . . [I]t is
significant to note that the prosecution failed to present the birth
certificate of the complainant. Although the victim's age was not contested by
the defense, proof of age of the victim is particularly necessary in this case
considering that the victim's age which was then 16 years old is just two years
less than the majority age of 18. In this age of modernism, there is hardly any
difference between a 16-year old girl and an 18-year old one insofar as
physical features and attributes are concerned. A physically developed 16-year
old lass may be mistaken for an 18-year old young woman, in the same manner
that a frail and young looking 18-year old lady may pass as a 16-year old minor.
Thus, it is in this context that independent proof of the actual age of a rape
victim becomes vital and essential so as to remove an iota of doubt that the
victim is indeed under 18 years of age as to fall under the qualifying
circumstances enumerated in Republic Act No. 7659.
This does not mean, however, that the
presentation of the certificate of birth is at all times necessary to
prove minority. The minority of a victim of tender age who may be below the age
of ten is quite manifest and the court can take judicial notice thereof. The
crucial years pertain to the ages of fifteen to seventeen where minority may
seem to be dubitable due to one's physical appearance. In this situation, the
prosecution has the burden of proving with certainty the fact that the victim
was under 18 years of age when the rape was committed in order to justify the
imposition of the death penalty under the above-cited provision. Sccalr
The record of the case at bar is bereft of
any independent evidence which would accurately show complainant's age. That
complainant's was alleged in the information and/or complaint as under 16 years
is not sufficient. Nor does the lack of denial on the part of accused-appellant
excuse the prosecution from discharging its burden in this regard (People
vs. Javier, supra).
Consequently, considering that the penalty
of death cannot be imposed in the case at bar due to the aforestated technical
flaw, accused-appellant should be made to pay P50,000.00 (not P75,000.00)
as indemnification for the rape committed (People v. Betonio, 279 SCRA
532 [1997]), the ruling in People v. Victor (G.R. No. 127903, July 9,
1998) being inapplicable.
The award of P50,000.00 granted by
the trial court as and for moral damages is, however, sustained in accordance
with the ruling in People vs. Prades (G.R. No. 127569, July 30, 1998)
that moral damages may additionally be awarded to the victim in rape cases, in
such amount as the court deems just, without the necessity for pleading or
proof as basis thereof.
Lastly, the award of P50,000.00
granted by the trial court as exemplary damages should be reduced to P25,000.00
which the Court believes is the reasonable amount to deter similar
perversities, particularly the raping of one’s step-daughter and consequently
siring a child with her, in line with recent jurisprudence (People vs.
Sangil, 276 SCRA 532 [1997]; People vs. Cristobal, 252 SCRA 507
[1996]).
WHEREFORE, the decision under review is hereby AFFIRMED, with
the following modifications: (a) the penalty imposed is reduced to reclusion
perpetua; (b) aside from the payment of Fifty Thousand Pesos (P50,000.00)
as moral damages to the victim, accused-appellant is further ordered to
indemnify private complainant in the amount of Fifty Thousand Pesos (P50,000.00);
and (c) the exemplary damages awarded by the trial court in the amount of
Fifty Thousand Pesos (P50,000.00) are reduced to Twenty-five
Thousand Pesos (P25,000.00).
SO ORDERED.
Davide, Jr., C.J., Bellosillo, Puno,
Vitug, Kapunan, Mendoza, Panganiban, Quisumbing, Purisima, Pardo, Buena,
Gonzaga-Reyes, Ynares-Santiago, and De
Leon, JJ., concur. Edpmis