EN BANC
[G.R. No. 128222. June 17, 1999]
PEOPLE OF THE PHILIPPINES, plaintiff-appellee, vs. CHUA HO SAN @ TSAY HO SAN, accused-appellant.
D E C I S I O N
DAVIDE, JR., C.J.:
Chua Ho San @ Tsay Ho San
(hereafter CHUA) prays for his acquittal and the reversal of the judgment of 10
February 1997 of the Regional Trial Court (RTC) of San Fernando, La Union,
Branch 66, finding him guilty of transporting, without appropriate legal
authority, the regulated substance methamphetamine hydrochloride, in violation
of Section 15,[1] Article III of Republic Act No. 6425, otherwise
known as the Dangerous Drugs Act of 1972 as further amended by R.A. No. 7659,[2] and sentencing him to
"die by lethal injection." In view thereof, the judgment was brought
to this Court for automatic review pursuant to Article 47 of the Revised Penal
Code, as amended by Section 11 of R.A. No. 7659.
In response to reports of rampant
smuggling of firearms and other contraband, Jim Lagasca Cid (hereafter CID), as
Chief of Police of the Bacnotan Police Station, of La Union began patrolling
the Bacnotan coastline with his officers.
While monitoring the coastal area of Barangay Bulala on 29 March 1995,
he intercepted a radio call at around 12:45 p.m. from Barangay Captain Juan
Almoite (hereafter ALMOITE) of Barangay Tammocalao requesting police assistance
regarding an unfamiliar speedboat the latter had spotted. According to ALMOITE, the vessel looked
different from the boats ordinarily used by fisherfolk of the area and was
poised to dock at Tammocalao shores.
CID and six of his men led by his Chief Investigator, SPO1 Reynoso Badua
(hereafter BADUA), proceeded forthwith to Tammocalao beach and there conferred
with ALMOITE. CID then observed that
the speedboat ferried a lone male passenger.
As it was routine for CID to deploy his men in strategic places when
dealing with similar situations, he ordered his men to take up positions thirty
meters from the coastline. When the
speedboat landed, the male passenger alighted, and using both hands, carried
what appeared a multicolored strawbag.
He then walked towards the road.
By this time, ALMOITE, CID and BADUA, the latter two conspicuous in
their uniform and issued side-arms, became suspicious of the man as he suddenly
changed direction and broke into a run upon seeing the approaching
officers. BADUA, however, prevented the
man from fleeing by holding on to his right arm. Although CID introduced themselves as police officers, the man
appeared impassive. Speaking in
English, CID then requested the man to open his bag, but he seemed not to
understand. CID thus tried speaking
Tagalog, then Ilocano, but still to no avail.
CID then resorted to what he termed “sign language;” he motioned with
his hands for the man to open the bag.
This time, the man apparently understood and acceded to the
request. A search of the bag yielded
several transparent plastic packets containing yellowish crystalline
substances. CID then gestured to the
man to close the bag, which he did. As
CID wished to proceed to the police station, he signaled the man to follow, but
the latter did not to comprehend.
Hence, CID placed his arm around the shoulders of the man and escorted
the latter to the police headquarters.
At the police station, CID
surmised, after having observed the facial features of the man, that he was
probably Taiwanese. CID then
"recited and informed the man of his constitutional rights" to remain
silent, to have the assistance of a counsel, etc. Eliciting no response from the man, CID
ordered his men to find a resident of the area who spoke Chinese to act as an
interpreter. In the meantime, BADUA
opened the bag and counted twenty-nine (29) plastic packets containing
yellowish crystalline substances which he and CID suspected was shabu. The interpreter, Mr. Go Ping Guan, finally
arrived, through whom the man was "apprised of his constitutional rights."
The police authorities were satisfied that the man and the interpreter
perfectly understood each other despite their uncertainty as to what language
was spoken. But when the policemen
asked the man several questions, he retreated to his obstinate reticence and
merely showed his I.D. with the name Chua Ho San printed thereon. CHUA's bag and its contents were sent to the
PNP Crime Laboratory at Camp Diego Silang, Carlatan, San Fernando, La Union for
laboratory examination. In the
meantime, CHUA was detained at the Bacnotan Police Station.
Later that same day, Police Chief
Inspector and Forensic Chemist Theresa Ann Bugayong Cid of the Philippine
National Police, Region I, received a letter request[3] from CID – incidentally her husband – to conduct a laboratory
examination of twenty-nine (29) plastic packets placed inside a multicolored
strawbag. In her Chemistry Report No.
D-025-95,[4] she stated that her
qualitative examination established the contents of the plastic packets,
weighing 28.7 kilos, to be positive of methamphetamine hydrochloride or shabu,
a regulated drug.
CHUA was initially charged with
illegal possession of methamphetamine hydrochloride before the RTC which
docketed the case as Criminal Case No. 4037.
However, pursuant to the recommendation of the Office of the Provincial
Prosecutor of San Fernando, La Union, that the facts of the case could support
an indictment for illegal transport of a regulated drug, the information was
subsequently amended to allege that CHUA "willfully, unlawfully and
feloniously transpor(ted) 28.7 kilos of [m]ethamphetamine [h]ydrochloride
(shabu) without the necessary permit or authority to transport the same"
in violation of Section 15, Article III of R.A. 6425 as amended by R.A. 7659.
At his arraignment on 31 July
1995, CHUA entered a plea of not guilty.
The RTC was satisfied that CHUA understood the amended information read
to him in Fukien by the Fukien-speaking interpreter, Thelma Sales Go.
Thereafter, the RTC exerted all
efforts to obtain the services of a Taiwanese Interpreter through the auspices
of the Department of Foreign Affairs.
However, it was only after directing the request to the Taipei Economic
and Cultural Office in the Philippines that
interpreters were assigned to CHUA.
Trial finally ensued. The State presented evidence tending to
establish the above narration of facts which were culled chiefly from the
testimony of CID, its first witness, and whose testimony, in turn, was
substantially corroborated by witnesses BADUA and ALMOITE.
Expert witness Theresa Ann Cid,
confirmed the entries of her chemistry report in that the contents of the 29
plastic packets weighing 28.7 kilos sent to her for chemical analysis were
pure, unadulterated methamphetamine hydrochloride or shabu. She also explained that they were unwashed,
hence they appeared yellowish.
For the defense, CHUA testified in
his own behalf through interpreter Steven Yu.
He disclosed that he hails from Taiwan and was employed in a
shipbuilding and repairing company. On
21 March 1995, he was instructed by his employer Cho Chu Rong (hereafter RONG)
to board the latter’s 35-tonner ship which would embark for Nan Au Port,
Mainland China where they would buy fish.
Upon arrival at their destination, RONG left the ship, came back without
the fish, but with two bags, the contents of which he never divulged to
CHUA. RONG then showed to CHUA a
document purportedly granting them authority to fish on Philippine waters. So they sailed towards the Philippines and
reached Dagupan, Pangasinan on 29 March 1995.
At around 10:30 a.m., they disembarked on a small speedboat with the two
bags RONG brought with him from China.
While sailing, RONG made several phone calls using his mobile
phone. CHUA heard RONG asked the person
on the other side of the line if he could see the speedboat they were
riding. Apparently, the person on shore
could not see them so they cruised over the waters for about five hours more
when finally, low on fuel and telephone battery, they decided to dock. CHUA anchored the boat while RONG carried
the bags to shore. The tasks completed,
RONG left to look for a telephone while CHUA rested and sat one and half (1
1/2) meters away from one bag. A child
thereafter pointed out to him that one bag was missing much to RONG’s dismay
when he learned of it. When a crowd
started to mill around them, the police arrived. CHUA then realized that RONG was nowhere to be found. The police immediately approached CHUA, and
with nary any spoken word, only gestures and hand movements, they escorted him
to the precinct where he was handcuffed and tied to a chair. Later, the police, led by an officer who
CHUA guessed as the Chief of Police arrived with the motor engine of the
speedboat and a bag. They presented the
bag to him, opened it, inspected and weighed the contents, then proclaimed them
as methamphetamine hydrochloride.
CHUA denounced the prosecution’s
story as a distortion of the truth. He
denied he was ever favored with an interpreter or informed of his
"constitutional rights," particularly of his right to counsel. Consequently, his arrest was tainted with
illegality and the methamphetamine hydrochloride found in the bag should have
been regarded inadmissible as evidence.
He also maintained that CID never graced the occasion of his setting
foot for the first time at Tammocalao beach.
BADUA certainly never prevented him from running away, as such thought
failed to make an impression in his mind.
Most significantly, he denied ownership and knowledge of the contents of
the bag, emphasizing that RONG alone exercised dominion over the same.
Elmer Parong, (hereafter PARONG) a
Sangguniang Bayan member, recalled that on the date in question, he arrived at
the beach with the police. He saw CHUA
standing with a bag beside him. He also
remembered hearing from the people congregating at the beach that CHUA arrived
with a companion and a certain policeman Anneb had chased the latter’s
car. He additionally claimed that when
the crowd became unruly, the police decided to bring CHUA to police
headquarters. There, the mayor took
charge of the situation -- he opened CHUA's bag with the assistance of the
police, he called for a forensic chemist surnamed CID to take a sample of the
contents of the bag, and he ordered his officials to find an interpreter. Throughout the proceedings, photographers
were busy taking pictures to document the event.
Last to testify was Arsenio CRAIG,
a farmer and resident of Tammocalao who narrated that he was standing with CHUA
on the beach when two men and a lady arrived.
They were about to get a bag situated near CHUA when they detected the
arrival of the local police. They
quickly disappeared. CRAIG then noticed
ALMOITE and PARONG at the beach but not CID.
In a decision promulgated on 10
February 1997, the RTC found that the prosecution successfully discharged its
burden of proving that CHUA transported 28.7 kilos of methamphetamine
hydrochloride without legal authority to do so. Invoking People v. Tagliben[5] as authority, the RTC characterized the search as incidental to a valid
in flagrante delicto arrest, hence it allowed the admission of the
methamphetamine hydrochloride as corpus delicti. The RTC also noted the futility of informing
CHUA of his constitutional rights to remain silent, and to have competent and
independent counsel preferably of his own choice, considering the language
barrier and the observation that such irregularity was “rectified when accused
was duly arraigned and … (afterwards) participated in the trial of this case.”
The RTC then disregarded the inconsistencies and contradictions in the
testimonies of the prosecution witnesses as these referred to minor details
which did not impair the credibility of the witnesses or tarnish the credence
conferred on the testimonies thus delivered.
The RTC also believed that CHUA
conspired not only with his alleged employer RONG and the Captain of the
35-tonner vessel in the illegal trade of prohibited drugs on Philippine shores,
but with several other members of an organized syndicate bent on perpetrating
said illicit traffic. Such predilection
was plainly evident in the dispositive portion, to wit:
WHEREFORE, and in view of all the foregoing, as proven and established by convincing and satisfactory evidence that the accused had conspired and acted in concert with one Cho Chu Rong, not to mention Chen Ho Fa, the Skipper of the 35-tonner ship they used in coming to the Country from China and Taiwan, this Court finds the accused Chua Ho San @ Tsay Ho San guilty beyond reasonable doubt of the offense of Violation of Sec. 15, Art. III of R.A. No. 6425, as amended by R.A. No. 7659 as charged in the Information, and considering the provisions of Sec. 20 of R.A. No. 7659 that the maximum penalty shall be imposed if the quantity sold/possessed/transported is ‘200 grams or more’ in the case of Shabu, and considering, further that the quantity involved in this case is 28.7 kilograms which is far beyond the weight ceiling specified in said Act, coupled with the findings of conspiracy or that accused is a member of an organized syndicated crime group, this Court, having no other recourse but to impose the maximum penalty to accused, this Court hereby sentences the said accused Chua Ho San @ Tsay Ho San to die by lethal injection; to pay a fine of Ten Million Pesos (P10,000,000.00); and to pay the costs.
The Court hereby orders Director Ricareido [sic] Sarmiento of the Philippine National Police to immediately form an investigating Committee to be composed by [sic] men of unimpeachable integrity, who will conduct an exhaustive investigation regarding this case to determine whether there was negligence or conspiracy in the escape of Cho Chu Rong and the two (2) or three (3) persons who approached the accused in the seashore of Tammocalao, Bacnotan, La Union, and attempted to take the remaining bag from accused, as well as the whereabouts of the other bag; and to furnish this Court a copy of the report/result of the said investigation in order to show compliance herewith sixty (60) days from receipt hereof.
The confiscated 28.7 kilograms of Methamphetamine Hydrochloride or Shabu is ordered turned over immediately to the Dangerous Drugs Board for destruction in accordance with the law.
The fiberglass boat with its motor engine is hereby ordered confiscated in favor of the government and to be turned over to the Philippine National Police, La Union Command, for use in their Bantay-Dagat operations against all illegal seaborne activities.
SO ORDERED.[6]
Before this Court, CHUA posits
that the RTC erred in (1) admitting as competent evidence the 29 plastic
packets of methamphetamine hydrochloride since they were indubitably
"forbidden fruits;" (2) granting weight and credence to the
testimonies of prosecution witnesses despite glaring inconsistencies on
material points; and in (3) appreciating conspiracy between him and an
organized syndicate in the illicit commerce of prohibited drugs since this was
not alleged in the information.
The Solicitor General traverses
CHUA's contentions by asserting that:
(1) the search was licitly conducted despite the absence of search and
seizure warrants as circumstances immediately preceding to and contemporaneous
with the search necessitated and validated the police action; and (2) that
there was an effective and valid waiver of CHUA's right against unreasonable
searches and seizures since he consented to the search.
We reverse the RTC.
Enshrined in the Constitution is
the inviolable right to privacy of home and person. It explicitly ordains that people have the right to be secure in
their persons, houses, papers and effects against unreasonable searches and
seizures of whatever nature and for any purpose.[7] Inseparable, and not merely corollary or incidental
to said right and equally hallowed in and by the Constitution, is the
exclusionary principle which decrees that any evidence obtained in violation of
said right is inadmissible for any purpose in any proceeding.[8]
The Constitutional proscription
against unreasonable searches and seizures does not, of course, forestall
reasonable searches and seizure. What
constitutes a reasonable or even an unreasonable search in any particular case
is purely a judicial question, determinable from a consideration of the
circumstances involved.[9] Verily, the rule is, the
Constitution bars State intrusions to a person's body, personal effects or
residence except if conducted by virtue of a valid search warrant issued in
compliance with the procedure outlined in the Constitution and reiterated in
the Rules of Court; “otherwise such search and seizure become ‘unreasonable’
within the meaning of the aforementioned constitutional provision.”[10] This interdiction against
warrantless searches and seizures, however, is not absolute and such
warrantless searches and seizures have long been deemed permissible by
jurisprudence[11] in instances of (1) search
of moving vehicles, (2) seizure in plain view, (3) customs searches, (4) waiver
or consent searches, (5) stop and frisk situations (Terry search),[12] and (6) search incidental
to a lawful arrest. The last includes a
valid warrantless search and seizure pursuant to an equally valid warrantless
arrest, for, while as a rule, an arrest is considered legitimate if effected
with a valid warrant of arrest, the Rules of Court recognize permissible
warrantless arrests, to wit: (1)
arrests in flagrante delicto, (2) arrests effected in hot pursuit, and
(3) arrests of escaped prisoners.[13]
This Court is therefore tasked to
determine whether the warrantless arrest, search and seizure conducted under
the facts of the case at bar constitute a valid exemption from the warrant
requirement. Expectedly and quite
understandably, the prosecution and the defense painted extremely divergent
versions of the incident. But this
Court is certain that CHUA was arrested and his bag searched without the
benefit of a warrant.
In cases of in flagrante
delicto arrests, a peace officer or a private person may without a warrant,
arrest a person, when, in his presence, the person to be arrested has
committed, is actually committing, or is attempting to commit an offense. The arresting officer, therefore, must have
personal knowledge of such fact[14] or as recent case law[15] adverts to, personal
knowledge of facts or circumstances convincingly indicative or constitutive of
probable cause. The term probable cause
had been understood to mean a reasonable ground of suspicion supported by
circumstances sufficiently strong in themselves to warrant a cautious man’s
belief that the person accused is guilty of the offense with which he is
charged.[16] Specifically with respect
to arrests, it is such facts and circumstances which would lead a reasonably discreet
and prudent man to believe that an offense has been committed by the person
sought to be arrested.[17] In People v. Montilla,[18] the Court acknowledged that “the evidentiary measure for the
propriety of filing criminal charges, and correlatively, for effecting
warrantless arrest, has been reduced and liberalized.” Noting that the previous
statutory and jurisprudential evidentiary standard was "prima facie
evidence" and that it had been dubiously equated with probable cause, the
Court explained:
[F]elicitously, those problems and confusing concepts (referring to
prima facie evidence and probable cause) were clarified and set aright, at
least on the issue under discussion, by the 1985 amendment of the Rules of
Court which provides in Rule 112 thereof that the quantum of evidence required
in preliminary investigation is such evidence as suffices to ‘engender as well
founded belief’ as to the fact of the commission of the crime and the
respondent’s probable guilt thereof. It
has the same meaning as the related phraseology used in other parts of the same
Rule, that is, that the investigating fiscal ‘finds cause to hold the
respondent for trial,’ or where ‘a probable cause exists.’ It should,
therefore, be in that sense, wherein the right to effect a warrantless arrest
should be considered as legally authorized.” (emphasis supplied)[19]
Guided by these principles, this
Court finds that there are no facts on record reasonably suggestive or
demonstrative of CHUA’s participation in an ongoing criminal enterprise that
could have spurred police officers from conducting the obtrusive search. The RTC never took the pains of pointing to
such facts, but predicated mainly its decision on the finding that
"accused was caught red-handed carrying the bagful of [s]habu when
apprehended.” In short, there is no probable cause. At least in People v. Tangliben, the Court agreed
with the lower court's finding that compelling reasons (e.g., accused
was acting suspiciously, on the spot identification by an informant that
accused was transporting prohibitive drug, and the urgency of the situation)
constitutive of probable cause impelled police officers from effecting an in
flagrante delicto arrest. In the
case at bar, the Solicitor General proposes that the following details are
suggestive of probable cause -- persistent reports of rampant smuggling of
firearm and other contraband articles, CHUA's watercraft differing in
appearance from the usual fishing boats that commonly cruise over the Bacnotan
seas, CHUA’s illegal entry into the Philippines (he lacked the necessary travel
documents or visa), CHUA’s suspicious behavior, i.e. he attempted to
flee when he saw the police authorities, and the apparent ease by which CHUA
can return to and navigate his speedboat with immediate dispatch towards the
high seas, beyond the reach of Philippine laws.
This Court, however, finds that
these do not constitute “probable cause.” None of the telltale clues, e.g.,
bag or package emanating the pungent odor of marijuana or other prohibited drug,[20] confidential report and/or
positive identification by informers of courier(s) of prohibited drug and/or
the time and place where they will transport/deliver the same,[21] suspicious demeanor or
behavior[22] and suspicious bulge in the
waist[23]-- accepted by this Court as
sufficient to justify a warrantless arrest exists in this case. There was no classified information that a
foreigner would disembark at Tammocalao beach bearing prohibited drug on the
date in question. CHUA was not
identified as a drug courier by a police informer or agent. The fact that the vessel that ferried him to
shore bore no resemblance to the fishing boats of the area did not
automatically mark him as in the process of perpetrating an offense. And despite claims by CID and BADUA that
CHUA attempted to flee, ALMOITE testified that the latter was merely walking
and oblivious to any attempt at conversation when the officers approached
him. This cast serious doubt on the
truthfulness of the claim, thus:
Q How far were you when the accused put the bag on his shoulder?
A We were then very near him about three meters away from the male person carrying the bag.
Q To what direction was he facing when he put the bag on his shoulder?
A To the east direction.
Q In relation to you, where were you.
A With the company of Sgt. Reynoso and Maj. Cid we approached the accused and when Maj. Cid went near him, he spoke in Tagalog, English and Ilocano which accused did not understand because he did not respond.
Q When Maj. Cid was talking, what was the accused doing at that time?
A He was walking.
Q To what direction he was walking?
A He was walking to the east direction. (sic)
Q He was walking away from you or going near you?
A He was going away from us. That is why Sgt. Reynoso held the right arm of the accused.
Q Was Sgt. Badua able to hold the right arm of the accused?
A Yes sir and he stopped.[24]
True, CHUA entered Philippine
territory without a visa. This was not
obvious to the police. But gossamer to
the officers’ sense perception and view were CHUA disembarking from a
speedboat, CHUA walking casually towards the road, and CHUA carrying a
multicolored strawbag. These acts did
not convey any impression that he illegally entered Philippine shores. Neither were these overt manifestations of an
ongoing felonious activity nor of CHUA’s criminal behavior as clearly
established in CID’s testimony, thus:
Q Was the accused committing a crime when you introduced yourselves:
A No, sir.
Q No, so there was no reason for you to approach the accused because he was not doing anything wrong?
A No, sir, that is our
objective, to approach the person and if ever or whatever assistance that we
can give we will give.[25]
The search cannot therefore be
denominated as incidental to an arrest.
While a contemporaneous search of a person arrested may be effected to
deliver dangerous weapons or proofs or implements used in the commission of the
crime and which search may extend to the area within his immediate control
where he might gain possession of a weapon or evidence he can destroy,[26] a valid arrest must precede
the search. The process cannot be
reversed.
In a search incidental to a lawful arrest, as the precedent arrest
determines the validity of the incidental search, the legality of the arrest is
questioned in a large majority of these cases, e.g., whether an arrest was
merely used as a pretext for conducting a search. In this instance, the law requires that there be first a lawful
arrest before a search can be made - the process cannot be reversed.[27]
To reiterate, the search was not
incidental to an arrest. There was no
warrant of arrest and the warrantless arrest did not fall under the exemptions
allowed by the Rules of Court[28] as already shown. From all
indications, the search was nothing but a fishing expedition. It is worth mentioning here that after
introducing themselves, the police officers immediately inquired about the
contents of the bag. What else could
have impelled the officers from displaying such inordinate interest in the bag
but to ferret out evidence and discover if a felony had indeed been committed
by CHUA -- in effect to "retroactively establish probable cause and
validate an illegal search and seizure."
The State then attempted to
persuade this Court that there was a consented search, a legitimate waiver of
the constitutional guarantee against obtrusive searches. It is fundamental, however, that to
constitute a waiver, it must first appear that the right exists; secondly, that
the person involved had knowledge, actual or constructive, of the existence of
such a right; and lastly, that said person had an actual intention to
relinquish the right.[29] CHUA never exhibited that he knew, actually or
constructively of his right against unreasonable searches or that he
intentionally conceded the same. This
can be inferred from the manner by which the search was performed, thus:
Q Together with your Chief Investigator, what was the first thing that you did when you approached him (CHUA)?
A We introduced ourselves as police officers, sir.
Q Okey, in the first place why did you introduce yourselves?
A That is normal practice in our part, sir.
* * *
Q If it is possible . Okey (sic) now, after introducing yourselves what did you do?
A He did not answer me and he did not utter any word,
Q When he did not utter any word. What else did he do?
A I asked again a question that if he can open his bag sir.
Q And did he understand your question when you requested him to open his bag?
A No, sir, there is no answer.
Q No answer?
A Yes, sir, no answer.
Q And when there was no answer what did you do next?
A I used sign language sir.
Q Will you demonstrate to this Honorable Court how you demonstrated that sign language of opening the bag mr. (sic) witness?
A I pointed to the zipper of the bag and then made an action like this sir.
* * *
SHERIFF:
The witness demonstrating (sic) by pointing to the straw bag and then manifesting a sign to open the zipper of the straw bag moving his right hand from left to right or from the opening to the end of the zipper.
COURT: From the start of the zipper where you open it up to the end of the zipper.
Witness: Yes, sir, and then I made a motion like this.
(The witness repeating the motion described on record.)
COURT: Did you open that personally?
WITNESS:
A No, your honor.
Q Now, mr. (sic) witness, why did you request the accused to open the bag?
A Because it is our duty also to inspect his belongings sir.
Q Why, why was it - no, I reform my question your honor. Is it normal procedure for you to examine anybody or to request anybody to open his bag?
A The fact that he was a foreigner, sir, it is also our duty to inspect the baggage, it is our routine duty of a police (sic), sir.
Q Is that the normal duty of a police officer to request a person to open his bag?
A yes, sir.
Q Okey, (sic) you did not ask the accused, mr. (sic) witness, to open his bag?
A No, sir.
Q But you simply requested him to open the nag?
A Yes, sir.[30]
CHUA obviously failed to
understand the events that overran and overwhelmed him. The police officers already introduced
themselves to CHUA in three languages, but he remained completely deadpan. The police hence concluded that CHUA failed
to comprehend the three languages. When
CHUA failed to respond again to the police’s request to open the bag, they
resorted to what they called “sign language.” They claimed that CHUA finally
understood their hand motions and gestures.
This Court disagrees. If CHUA
could not understand what was orally articulated to him, how could he
understand the police’s “sign language.” More importantly, it cannot logically
be inferred from his alleged cognizance of the “sign language” that he
deliberately, intelligently, and consciously waived his right against such an
intrusive search. This Court is not
unmindful of cases upholding the validity of consented warrantless searches and
seizure. But in these cases, the police
officers' request to search personnel effects was orally articulated to the
accused and in such language that left no room for doubt that the latter fully
understood what was requested. In some
instances, the accused even verbally replied to the request demonstrating that
he also understood the nature and consequences of such request.[31]
It was eventually discovered that
the bag contained the regulated substance.
But this is a trifling matter.
If evidence obtained during an illegal search even if tending to confirm
or actually confirming initial information or suspicion of felonious activity
is absolutely considered inadmissible for any purpose in any proceeding, the
same being the fruit of a poisonous tree[32] how much more of "forbidden fruits" which did not confirm any
initial suspicion of criminal enterprise as in this case - because the police
admitted that they never harbored any initial suspicion. Casting aside the regulated substance as
evidence, the remaining evidence on record are insufficient, feeble and
ineffectual to sustain CHUA’s conviction.
Indeed, the likelihood of CHUA
having actually transported methamphetamine hydrochloride cannot be quickly
dispelled. But the constitutional
guarantee against unreasonable searches and seizures cannot be so carelessly
disregarded as overzealous police officers are sometimes wont to do. Fealty to the Constitution and the rights it
guarantees should be paramount in their minds, otherwise their good intentions
will remain as such simply because they have blundered. "There are those who say that… 'the
criminal is to go free because the constable has blundered.'… In some cases this will undoubtedly be the
result. But… 'there is another
consideration -- the imperative of judicial integrity.'… The criminal goes free, if he must, but it
is the law that sets him free. Nothing
can destroy a government more quickly than its failure to observe its own laws,
or worse, its disregard of the charter of its own existence."[33]
As to the averred glaring
inconsistencies in the testimonies of the prosecution witnesses, this Court
considers them trivial as they refer to insignificant details which will not
affect the outcome of the case. On a
passing note, this Court calls the attention of the trial court regarding its
erroneous appreciation of conspiracy.
This aggravating circumstance is without question unsupported by the
records. Conspiracy was not included in
the indictment nor raised in the pleadings or proceedings of the trial
court. It is also fundamental that
conspiracy must be proven just like any other criminal accusation, that is,
independently and beyond reasonable doubt.[34]
WHEREFORE, for all the foregoing, the decision of the Regional
Trial Court, Branch 66, San Fernando, La Union in Criminal Case No. 4037 is
hereby REVERSED and SET ASIDE and accused-appellant CHUA HO SAN @ TSAY
HO SAN is hereby ACQUITTED of the crime charged, the evidence not being sufficient
to establish his guilt beyond reasonable doubt.
Costs de oficio.
SO ORDERED.
Romero, Bellosillo, Melo, Vitug,
Kapunan, Mendoza, Quisumbing, Purisima, Pardo, Buena, Gonzaga-Reyes, and Ynares-Santiago, JJ., concur.
Puno, J., no part. On official leave.
Panganiban, J., on leave.
[1] Sec. 15.
Sale, Administration, Dispensation, Delivery, Transportation and
Distribution of Regulated Drugs. - The penalty of reclusion perpetua
to death and a fine ranging from five hundred pesos to ten million pesos shall
be imposed upon any person who, unless authorized by law, shall sell,
distribute, deliver, transport or distribute any regulated drug. . .
[2] Entitled An Act to Impose the Death Penalty
on Certain Heinous Crimes, Amending for that Purpose the Revised Penal Code, As
Amended, Other Special Penal Laws, and for Other Purposes.
[3] Exhibit “C.”
[4] Exhibit “F.” It was completed on the same day
of the arrest and search.
[5] 184 SCRA 220 [1990].
[6] Rollo, 127. Per Judge Adolfo F.
Alacar.
[7] Article III, Section 2, Constitution. This constitutional guarantee covers the
right against unlawful arrests and other forms of restraint on physical
liberty. See 1 Joaquin G.
Bernas, S.J., The Constitution of the Philippines, A Commentary 85 (1st ed.
1987)[hereafter 1 BERNAS].
[8] Art. III, Sec. 3, Constitution.
[9] See Valmonte v. De Villa, 178 SCRA
211, 216 [1989].
[10] See People v. Barros, 231 SCRA 557, 565
[1994].
[11] See
Carroll v. United States, 267 US 132 [1925]; Harris v. United
States, 390 US 234 [1968]; Chimel v. California, 395 US 752 [1969];
Coolidge v. New Hampshire, 403 US 443 [1971]; Moreno v. Ago Chi, 12 Phil. 439 [1909]; People v.
Veloso, 48 Phil. 168 [1925]; People v. Kagui Malasagui, 63 Phil. 221
[1963]; Papa v. Mago, 22 SCRA 857 [1968]; See also the recent cases of People
v. Encinada, 280 SCRA 72, [1997]; People v. Lacerna, 278 SCRA 561 [1997];
People v. Fernandez, 239 SCRA 174 [1994].
[12] Terry v. Ohio, 20 L Ed 2d, 896 adopted
in Posadas v. Court of Appeals, 188 SCRA 288 [1990]; See also People v. Ramos,
222 SCRA 557 [1993].
[13] Rule 113, Sec. 5 provides: Sec. 5. -- Arrest, without a warrant; when
lawful -- A peace officer or a private person may, without a warrant, arrest a
person:
(a) When, in his presence, the person to be arrested has committed, is actually committing, or is attempting to commit an offense;
(b) When an offense has in fact just been committed, and he has personal knowledge of facts indicating that the person to be arrested has committed it; and
(c) When the person to be arrested is a prisoner who has
escaped from a penal establishment or place where he is serving final judgment
or temporarily confined while his case is pending, or has escaped while being
transferred from one confinement to another….
[14] See People v. Burgos, 144 SCRA 1
[1986].
[15] People v. Encinada, supra note 11 at
85; People v. Montilla, 285 SCRA 703 [1998] People v. Claudio, 160
SCRA 646 [1988]; People v. Maspil, Jr., 188 SCRA 751 [1988]; People v. Lo Ho
Wing, 193 SCRA 122 [1991]; People v. Tangliben, supra note 5; Posadas v.
Court of Appeals, supra note 12; People v. Malmstedt, 198 SCRA 401
[1991].
[16] People v. Encinada, supra note 11 at
85-86.
[17] 1 BERNAS 87. As applied to searches, probable
cause refers to the existence of facts and circumstances which could lead a
reasonable discreet and prudent man to believe that an offense has been
committed and that the items, articles or objects sought in connection with
said offense or subject to seizure and destruction by law is in the place to be
searched.
[18] Supra
note 15.
[19] People
v. Montilla, supra note 15 at 720-721.
[20] People v. Claudio, supra note
15; See also People v. Lacerna, supra note 11.
[21] People
v. Maspil, Jr., supra note 15; People v. Lo Ho Wing, supra note
15.
[22] People v. Tangliben, supra note 5;
Posadas v. Court of Appeals, supra
note 12.
[23] People v. Malmstedt, supra note 15.
[24] TSN,
6 March 1996, 12-13.
[25] TSN,
22 February 1996, 19 -20.
[26] See Preston v. US, 11 L Ed. 2d at
780-781; 376 at 367 [1964].
[27] Malacat v. Court of Appeals, 283 SCRA 159,
175 [1997].
[28] See People v. Aminnudin, 163 SCRA 402,
410 [1988].
[29] See
People v. Burgos, supra note 14 at 16 [1986] citing Pasion Vda.
de Garcia v. Locsin, 65 Phil 689 [1938].
[30] TSN, 22 February 1996, pp. 19-22.
[31] In
People v. Montilla, supra note 15 at 722, the accused was asked about
the contents of the bag and he replied that they contained personal effects. The officers then asked him to open the traveling bag and he
voluntary submitted to the search. In People
v. Lacerna, supra note 11 at 575-576 [1997], the accused expressly
gave his permission to have his luggage searched. . In People v. Omaweng, 213 SCRA 462, 470
[1992] the accused replied to the police’s query for a search with "[y]ou
can see the contents of the bag but those are only clothings." In
People v. Ramos, supra note 12, the testimony of police officers
that accused "voluntarily allowed himself to be frisked and that he
gave the gun to the officer" remained unrebutted. In People v. Cuizon, 256 SCRA 325,
354 [1996], the Court validated the consented warrantless search against
accused-appellant Pua who gave written permission to the search of his
luggage, taking careful note that Pua understood both English and Tagalog and
that he had resided in Vito Cruz, Manila.
In People v. Fernandez, supra note 11 at 83, "the
accused-appellant came out of the house and gave himself up to the police, the
owner of the house turned over his luggage to said police authorities. With the acquiescence of accused-appellant,
his suitcase was searched and it yielded the subject firearm and
ammunition. He then signed and
acknowledged a Receipt certifying one homemade shotgun with one (1) live
ammunition and one (1) empty shell was confiscated from him. In People v. Kagui Malasugui, supra
note 11, Kagui voluntarily surrendered to the police authorities a couple of
bracelets belonging to the deceased victim.
When asked if he had anything else to surrendered, he, in a quaking
voice answered in the negative. The
police then conducted a body search which he did not objected to which search
resulted in the production of additional personal effects belonging to the
victim. In the last two cases cited,
the accused therein unequivocally consented to the search.
[32] See
People v. Cuizon, supra note 31 at 339; People v. Rodriquez, 232 SCRA
498 [1994]; See also the concurring and dissenting separate opinion of
Chief Justice Andres R. Narvasa in People v. Malmstedt, supra note 15 at
422.
[33] Mapp v. Ohio, 367 US 643, 659 [1961].
[34] Dans,
Jr. v. People, 285 SCRA 504, 533 [1998]; See also People v. Hilario, 284 SCRA
344, 454 [1998].